- 亀岡校の片山さん
体調を説明する
コロナ前のように、海外からの旅行者が増えてきました。特に京都の観光名所では外国人の方が多いくらいですね。
もしも街で具合が悪そうな人を見かけたら、何と声をかければよいでしょう?
逆に、海外で体調を崩したりケガをしてしまった時に、自分の症状を英語できちんと説明できるでしょうか?
いざという時の為に、具合の悪そうな人へのたずね方と、体の不調をあらわす言い方を覚えておくとよいですね。
<相手の調子をたずねる時>
どうしたの? What’s up?/What’s the matter?
大丈夫ですか? Are you all right?
どこか悪いところがありますか? What’s wrong?/Is there anything wrong?
気分が悪いですか? Are you not feeling well?
風邪はどうですか? How’s your cold?
少しはよくなった? Are you feeling any better?
もうすっかりよくなった? Are you all right now?
<症状を説明する時>
痛い。 It hurts./ It’s sore.
かゆい。 I feel itchy
ひりひりする。 It smarts.
ちくちくする。 It stings.
ずきずきする。 It throbs with pain.
血が出てる。 It’s bleeding.
倒れそう。 I feel like I might faint.
ちょっと熱っぽい。 I feel feverish./I have a slight fever.
熱が38度ある。 I have a temperature of thirty-eight.
寒気がする。 I feel chilly.
だるい。 I feel listless./I feel sluggish.
へとへとだ。 I’m exhausted./I’m worn out./I’m dead tired.
もう歩けない。 I can’t even walk.
頭がずきずきする。 My head throbs.
頭が割れそうに痛い。 I have a splitting headache.
まぶしい。 It’s glaring./There’s a glare.
目が回る。 I feel dizzy.
鼻水が出る。 I ave a running nose.
鼻がつまる。 I have a stuffy nose.
歯が痛い。 I have a toothache.
喉がひりひりする。 I have a sore throat.
咳がすごく出る。 I cough a lot.
気分が悪い。 I feel sick./I feel bad.
吐き気がする。 I feel like vomiting./I feel sick.
胸が苦しい。 I feel pain in my chest./I have chest pains.
胸焼けがする。 I have heartburn.
胃がキリキリ痛い。 I feel a sharp pain in my stomach.
腹が張っている。 My stomach feels bloated./I feel bloated.
息切れがする。 I’m out of breath./I’m short of breath.
肩が凝っている。 I have stiff shoulders./My shoulders are stiff.